1. La
NVI y la RVA debilita la doctrina de la deidad de Cristo al
cambiar la frase “Hijo de Dios” a “Hijo del Hombre” en Juan 9:35, ya que esa
frase es clave para defender esa doctrina. |
Reina Valera Revisada (1960) 35
Oyó Jesús que le habían expulsado; y hallándole, le dijo: ¿Crees tú en el Hijo
de Dios? |
Nueva Versión Internacional
35 Jesús se
enteró de que habían expulsado a aquel hombre, y al encontrarlo le preguntó:
—¿Crees en el Hijo del hombre? |
Reina-Valera 1995
35 Oyó Jesús que lo habían expulsado y, hallándolo, le
dijo: —¿Crees tú en el Hijo de Dios? |
Reina-Valera Actualizada
35
Jesús oyó que lo habían echado fuera; y cuando lo halló, le dijo: -¿Crees tú
en el Hijo del Hombre? |
2. La
NVI y la RVA omiten totalmente Actos 8:37 donde leemos “Y Felipe dijo:
Si crees de todo corazón, bien puedes. Y respondió él, y dijo: Yo creo que
Jesús Cristo es el Hijo de Dios.” |
Reina Valera Revisada (1960)
37 Felipe dijo: Si crees de todo corazón, bien puedes. Y respondiendo,
dijo: Creo que Jesucristo es el Hijo de Dios. |
Nueva Versión Internacional |
Reina-Valera 1995
37 Felipe dijo: —Si crees de todo corazón, bien puedes.
Él respondiendo, dijo: —Creo que Jesucristo es el Hijo de Dios. |
Reina-Valera Actualizada |
3. La
NVI y la RVA omiten la palabra “Dios” por la palabra genérica “Él” en 1
Timoteo 3:16, debilitando así la doctrina de la deidad de Cristo y uno de los
pasajes más fuertes en defensa de la Santa Trinidad. |
Reina Valera Revisada (1960)
16 E indiscutiblemente, grande es el
misterio de la piedad: Dios fue manifestado en carne, Justificado en
el Espíritu, Visto de los ángeles, Predicado a los gentiles, Creído en el
mundo, Recibido arriba en gloria. |
Nueva Versión Internacional
16 No hay duda de que es grande el
misterio de nuestra fe: Él se manifestó como hombre; fue vindicado por
el Espíritu, visto por los ángeles, proclamado entre las naciones, creído en
el mundo, recibido en la gloria. |
Reina-Valera 1995
16
Indiscutiblemente, grande es el misterio de la piedad: Dios fue
manifestado en carne, justificado en el Espíritu, visto de los ángeles,
predicado a los gentiles, creído en el mundo, recibido arriba en gloria. |
Reina-Valera Actualizada
16 Indiscutiblemente, grande es el misterio
de la piedad: El fue manifestado en la carne, justificado por el
Espíritu, visto por los ángeles, proclamado entre las naciones, creído en el
mundo, y recibido arriba en gloria. |
4. La
NVI y la RVA omiten a “Dios” en Revelación 20:12, que es un pasaje que
nos enseña que Jesús es Dios, ya que es él quien está sentado sobre el trono. |
Reina Valera Revisada (1960)
12 Y vi a los muertos, grandes y pequeños,
de pie ante Dios; y los libros fueron abiertos, y otro libro fue
abierto, el cual es el libro de la vida; y fueron juzgados los muertos por
las cosas que estaban escritas en los libros, según sus obras. |
Nueva Versión Internacional
12
Vi también a los muertos, grandes y pequeños, de pie delante del trono. Se
abrieron unos libros, y luego otro, que es el libro de la vida. Los muertos
fueron juzgados según lo que habían hecho, conforme a lo que estaba escrito
en los libros. |
Reina-Valera 1995 12 Y vi los muertos, grandes y pequeños, de pie ante Dios. Los
libros fueron abiertos, y otro libro fue abierto, el cual es el libro de la
vida. Y fueron juzgados los muertos por las cosas que estaban escritas en los
libros, según sus obras. |
Reina-Valera Actualizada
12 Vi también a los muertos,
grandes y pequeños, que estaban de pie delante del trono, y los libros fueron
abiertos. Y otro libro fue abierto, que es el libro de la vida. Y los muertos
fueron juzgados a base de las cosas escritas en los libros, de acuerdo a sus
obras. |
5. La
NVI y la RVA omiten totalmente Marcos 15:28 donde la
Escritura declara que Cristo fue contado entre los transgresores, en
cumplimiento a una profecía del Antiguo Testamento en Isaías 53:12. Es decir,
que la NVI niega este hecho. |
Reina Valera Revisada (1960)
28 Y se cumplió la Escritura que dice: Y fue
contado con los inicuos. |
Nueva Versión Internacional |
Reina-Valera 1995 28 Así se cumplió la Escritura que dice: «Y fue contado con los
pecadores». |
Reina-Valera Actualizada |
Reina Valera Revisada (1960)
12 Por tanto, yo le daré parte con los grandes, y con los fuertes
repartirá despojos; por cuanto derramó su vida hasta la muerte, y fue contado
con los pecadores, habiendo él llevado el pecado de muchos, y orado por los
transgresores. |
Nueva Versión Internacional
12 Por lo tanto, le daré un puesto entre
los grandes, y repartirá el botín con los fuertes, porque derramó su vida
hasta la muerte, y fue contado entre los transgresores. Cargó con el pecado
de muchos |
Reina-Valera 1995 12 Por tanto, yo le daré parte con los grandes, y con los poderosos
repartirá el botín; por cuanto derramó su vida hasta la muerte, y fue contado
con los pecadores, habiendo él llevado el pecado de muchos y orado por los
transgresores. |
Reina-Valera Actualizada
12 Por tanto, yo le daré parte con los
grandes, y con los fuertes repartirá despojos. Porque derramó su vida hasta
la muerte y fue contado entre los transgresores, habiendo él llevado el
pecado de muchos e intercedido por los transgresores. |
6. La
NVI y la RVA eliminan la frase “por nosotros” en 1 Corintios 5:7 negando
así la doctrina de la obra redentora sustitutiva por nosotros. |
Reina Valera Revisada (1960) 7
Limpiaos, pues, de la vieja levadura, para que seáis nueva masa, sin levadura
como sois; porque nuestra pascua, que es Cristo, ya fue sacrificada por nosotros. |
Nueva Versión Internacional
7
Desháganse de la vieja levadura para que sean masa nueva, panes sin levadura,
como lo son en realidad. Porque Cristo, nuestro Cordero pascual, ya ha sido
sacrificado. |
Reina-Valera 1995 7 Limpiaos, pues, de la vieja levadura, para que seáis nueva masa, como
sois, sin levadura, porque nuestra Pascua, que es Cristo, ya fue sacrificada por
nosotros. |
Reina-Valera Actualizada
7 Limpiaos de la vieja
levadura, para que seáis una nueva masa, como sois sin levadura; porque
Cristo, nuestro Cordero pascual, ha sido sacrificado. |
7. La
NVI y la RVA niegan la doctrina de la sangre de Cristo al eliminar “por
su sangre” en Colosenses 1:14. |
Reina Valera Revisada (1960)
14 en quien tenemos redención por su sangre, el perdón de
pecados. |
Nueva Versión Internacional
14 en quien tenemos redención, el perdón
de pecados. |
Reina-Valera 1995
14 en quien tenemos redención por su sangre, el
perdón de pecados. |
Reina-Valera Actualizada
14 en quien tenemos redención, el perdón de los pecados. |
8. La
NVI y la RVA elimina la frase “por sí mismo” en Hebreos 1:3, debilitando
la doctrina de la salvación de Cristo. |
Reina Valera Revisada (1960)
3 el cual, siendo el resplandor de su gloria, y la imagen misma de su
sustancia, y quien sustenta todas las cosas con la palabra de su poder,
habiendo efectuado la purificación de nuestros pecados por medio de sí
mismo, se sentó a la diestra de la Majestad en las alturas, |
Nueva Versión Internacional
3 El Hijo es el resplandor de la gloria de Dios, la fiel imagen de lo
que él es, y el que sostiene todas las cosas con su palabra poderosa. Después
de llevar a cabo la purificación de los pecados, se sentó a la derecha de la
Majestad en las alturas. |
Reina-Valera 1995
3 Él, que es el resplandor de su gloria, la imagen misma de su sustancia
y quien sustenta todas las cosas con la palabra de su poder, habiendo
efectuado la purificación de nuestros pecados por medio de sí mismo,
se sentó a la diestra de la Majestad en las alturas, |
Reina-Valera Actualizada
3 El es el resplandor de su gloria y la expresión exacta de su
naturaleza, quien sustenta todas las cosas con la palabra de su poder. Y
cuando había hecho la purificación de nuestros pecados, se sentó a la diestra
de la Majestad en las alturas. |
9. La
NVI y la RVA debilitan la doctrina del sacrificio expiatorio al omitir la frase “por nosotros” en 1 Pedro 4:1 |
Reina Valera Revisada (1960) 1
Puesto que Cristo ha padecido por nosotros en la carne, vosotros
también armaos del mismo pensamiento; pues quien ha padecido en la carne,
terminó con el pecado, |
Nueva Versión Internacional
1 Por tanto, ya que
Cristo sufrió en el cuerpo, asuman también ustedes la misma actitud; porque
el que ha sufrido en el cuerpo ha roto con el pecado, |
Reina-Valera 1995 1 Puesto que Cristo ha padecido por nosotros en la carne, vosotros
también armaos del mismo pensamiento, pues quien ha padecido en la carne,
terminó con el pecado, |
Reina-Valera Actualizada
1
Puesto que Cristo ha padecido en la carne, armaos también vosotros con la
misma actitud. Porque el que ha padecido en la carne ha roto con el pecado, |
10. La
NVI declara en una nota en Marcos 16:9-20 que estos pasajes que relatan
la resurrección de Cristo no aparecen “en los originales”. Este tipo de
anotaciones pone en tela de juicio este y muchos otros pasajes de la sagrada
escritura. |
Reina Valera Revisada (1960)
9 Habiendo, pues, resucitado Jesús por la mañana, el
primer día de la semana, apareció primeramente a María Magdalena, de quien
había echado siete demonios.
10 Yendo ella, lo hizo saber a los que habían estado
con él, que estaban tristes y llorando.
11 Ellos, cuando oyeron que vivía, y que había sido
visto por ella, no lo creyeron.
12 Pero después apareció en otra forma a dos de ellos
que iban de camino, yendo al campo.
13 Ellos fueron y lo hicieron saber a los otros; y ni
aun a ellos creyeron.
14 Finalmente se apareció a los once mismos, estando
ellos sentados a la mesa, y les reprochó su incredulidad y dureza de corazón,
porque no habían creído a los que le habían visto resucitado.
15 Y les dijo: Id por todo el mundo y predicad el evangelio
a toda criatura.
16 El que creyere y fuere bautizado, será salvo; mas el
que no creyere, será condenado.
17 Y estas señales seguirán a los que creen: En mi
nombre echarán fuera demonios; hablarán nuevas lenguas;
18 tomarán en las manos serpientes, y si bebieren cosa
mortífera, no les hará daño; sobre los enfermos pondrán sus manos, y sanarán.
19 Y el Señor, después que les habló, fue recibido
arriba en el cielo, y se sentó a la diestra de Dios.
20 Y ellos, saliendo, predicaron en todas partes,
ayudándoles el Señor y confirmando la palabra con las señales que la seguían.
Amén. |
Nueva Versión Internacional
9 Cuando Jesús resucitó en la madrugada del primer día
de la semana, se apareció primero a María Magdalena, de la que había
expulsado siete demonios.
10 Ella fue y avisó a los que habían estado con él, que
estaban lamentándose y llorando.
11 Pero ellos, al oír que Jesús estaba vivo y que ella
lo había visto, no lo creyeron.
12 Después se apareció Jesús en otra forma a dos de
ellos que iban de camino al campo.
13 Éstos volvieron y avisaron a los demás, pero no les
creyeron a ellos tampoco.
14 Por último se apareció Jesús a los once mientras
comían; los reprendió por su falta de fe y por su obstinación en no creerles
a los que lo habían visto resucitado.
15 Les dijo: «Vayan por todo el mundo y anuncien las
buenas nuevas a toda criatura.
16 El que crea y sea bautizado será salvo, pero el que
no crea será condenado.
17 Estas señales acompañarán a los que crean: en mi
nombre expulsarán demonios; hablarán en nuevas lenguas;
18 tomarán en sus manos serpientes; y cuando beban algo
venenoso, no les hará daño alguno; pondrán las manos sobre los enfermos, y
éstos recobrarán la salud.» 19 Después de hablar con ellos, el Señor Jesús
fue llevado al cielo y se sentó a la derecha de Dios.
20 Los discípulos salieron y predicaron por todas
partes, y el Señor los ayudaba en la obra y confirmaba su palabra con las
señales que la acompañaban. |
11. La
NVI y la RVA debilitan la doctrina de la resurrección al omitir “le
levantaría” en Actos 2:30. |
Reina Valera Revisada (1960)
30 Pero siendo profeta, y sabiendo que con juramento
Dios le había jurado que de su descendencia, en cuanto a la carne, levantaría
al Cristo para que se sentase en su trono, |
Nueva Versión Internacional
30 Era profeta y sabía que Dios le había prometido bajo
juramento poner en el trono a uno de sus descendientes. |
Reina-Valera 1995
30 Pero siendo profeta, y sabiendo que con juramento
Dios le había jurado que de su descendencia en cuanto a la carne levantaría
al Cristo para que se sentara en su trono, |
Reina-Valera Actualizada
30 Siendo, pues, profeta y sabiendo que Dios le había
jurado con juramento que se sentaría sobre su trono uno de su descendencia, |
12. La
NVI y la RVA cambian la frase “pruebas infalibles” por “pruebas convincentes”
en Actos 1:3. |
Reina Valera Revisada (1960)
3 a quienes también, después de haber padecido, se
presentó vivo con muchas pruebas indubitables, apareciéndoseles
durante cuarenta días y hablándoles acerca del reino de Dios. |
Nueva Versión Internacional
3 Después de padecer la muerte, se les presentó
dándoles muchas pruebas convincentes de que estaba vivo. Durante
cuarenta días se les apareció y les habló acerca del reino de Dios. |
Reina-Valera 1995
3 A ellos también, después de haber padecido, se presentó
vivo con muchas pruebas indubitables, apareciéndoseles durante
cuarenta días y hablándoles acerca del reino de Dios. |
Reina-Valera Actualizada
3 A éstos también se presentó vivo, después de haber
padecido, con muchas pruebas convincentes. Durante cuarenta días se
hacía visible a ellos y les hablaba acerca del reino de Dios. |
13. La
NVI y la RVA llaman a José el “padre” de Jesús en Lucas 2:33. |
Reina Valera Revisada (1960)
33 Y José y su madre estaban maravillados de todo lo
que se decía de él. |
Nueva Versión Internacional
33 El padre y la madre del niño se quedaron
maravillados por lo que se decía de él. |
Reina-Valera 1995
33 José y su madre estaban maravillados de todo lo que
se decía de él. |
Reina-Valera Actualizada
33 Su padre y su madre se maravillaban de las cosas que
se decían de él. |
14. La NVI
y la RVA vuelve a llamar José el padre de Jesús en Lucas 2:43. |
Reina Valera Revisada (1960)
43 Al regresar ellos, acabada la fiesta, se quedó el
niño Jesús en Jerusalén, sin que lo supiesen José y su madre. |
Nueva Versión Internacional
43 Terminada la fiesta, emprendieron el viaje de
regreso, pero el niño Jesús se había quedado en Jerusalén, sin que sus padres
se dieran cuenta. |
Reina-Valera 1995
43 Al regresar ellos, acabada la Fiesta, se quedó el
niño Jesús en Jerusalén, sin que lo supieran José y su madre. |
Reina-Valera Actualizada
43 Una vez acabados los días de la fiesta, mientras
ellos volvían, el niño Jesús se quedó en Jerusalén; y sus padres no lo
supieron. |
15. La
NVI debilita y niega la encarnación de Jesucristo en 1 Juan 4:3 al usar
“reconocer” en vez de “confesar”. |
Reina Valera Revisada (1960)
3 y todo espíritu que no confiesa que Jesucristo
ha venido en carne, no es de Dios; y este es el espíritu del anticristo, el
cual vosotros habéis oído que viene, y que ahora ya está en el mundo. |
Nueva Versión Internacional
3 todo profeta que no reconoce a Jesús, no es de
Dios sino del anticristo. Ustedes han oído que éste viene; en efecto, ya está
en el mundo. |
Reina-Valera 1995
3 y todo espíritu que no confiesa que Jesucristo
ha venido en carne, no es de Dios; y este es el espíritu del Anticristo, el
cual vosotros habéis oído que viene, y que ahora ya está en el mundo. |
Reina-Valera Actualizada
3 y todo espíritu que no confiesa a Jesús no
procede de Dios. Este es el espíritu del anticristo, del cual habéis oído que
había de venir y que ahora ya está en el mundo. |
16. La
NVI debilita o niega el señorío de Cristo al omitir la palabra “Señor”
en los siguientes versos: Mateo 13:51; Actos 9:6; 1 Corintios 15:47; Gálatas
6:17; Efesios 3:14; Colosenses 1:2; 2 Timoteo 4:1 y Tito 1:4 entre otros.
|
Reina Valera Revisada (1960)
Mateo 13:51 Jesús les dijo: ¿Habéis entendido todas
estas cosas? Ellos respondieron: Sí, Señor. |
Nueva Versión Internacional
51 —¿Han entendido todo esto? —les preguntó Jesús. —Sí
—respondieron ellos. Entonces concluyó Jesús: |
Reina Valera Revisada (1960)
Hechos 9:6 El, temblando y temeroso, dijo: Señor, ¿qué
quieres que yo haga? Y el Señor le dijo: Levántate y entra en la
ciudad, y se te dirá lo que debes hacer. |
Nueva Versión Internacional
6 Levántate y entra en la ciudad, que allí se te dirá
lo que tienes que hacer. |
Reina Valera Revisada (1960)
1 Corintios 15:47 El primer hombre es de la tierra,
terrenal; el segundo hombre, que es el Señor, es del cielo. |
Nueva Versión Internacional
47 El primer hombre era del polvo de la tierra; el
segundo hombre, del cielo. |
Reina Valera Revisada (1960)
Gálatas 6:17 De aquí en adelante nadie me cause
molestias; porque yo traigo en mi cuerpo las marcas del Señor Jesús. |
Nueva Versión Internacional
17 Por lo demás, que nadie me cause más problemas,
porque yo llevo en el cuerpo las cicatrices de Jesús. |
Reina Valera Revisada (1960)
Efesios 3:14 Por esta causa doblo mis rodillas ante el
Padre de nuestro Señor Jesucristo, |
Nueva Versión Internacional
14 Por esta razón me arrodillo delante del Padre, |
Reina Valera Revisada (1960)
Colosenses 1:2 a los santos y fieles hermanos en Cristo
que están en Colosas: Gracia y paz sean a vosotros, de Dios nuestro Padre y
del Señor Jesucristo. |
Nueva Versión Internacional
2 a los santos y fieles hermanos en Cristo que están en
Colosas: Que Dios nuestro Padre les conceda gracia y paz. |
Reina Valera Revisada (1960)
2 Timoteo4:1 Te encarezco delante de Dios y del Señor
Jesucristo, que juzgará a los vivos y a los muertos en su manifestación y en
su reino, |
Nueva Versión Internacional
1 En presencia de Dios y de Cristo Jesús, que ha de
venir en su reino y que juzgará a los vivos y a los muertos, te doy este
solemne encargo: |
Reina Valera Revisada (1960)
Tito 1:4 a Tito, verdadero hijo en la común fe: Gracia,
misericordia y paz, de Dios Padre y del Señor Jesucristo nuestro
Salvador. |
Nueva Versión Internacional
4 A Tito, mi verdadero hijo en esta fe que compartimos:
Que Dios el Padre y Cristo Jesús nuestro Salvador te concedan gracia y paz. |
17. La
NVI y la RVA debilitan la doctrina de la resurrección al omitir la frase
“porque yo voy al Padre” en Juan 16:16. |
Reina Valera Revisada (1960)
16 Todavía un poco, y no me veréis; y de nuevo un poco,
y me veréis; porque yo voy al Padre. |
Nueva Versión Internacional
16 »Dentro de poco ya no me verán; pero un poco después
volverán a verme. |
Reina-Valera 1995
16 »Todavía un poco y no me veréis, y de nuevo un poco
y me veréis, porque yo voy al Padre. |
Reina-Valera Actualizada
16 "Un poquito, y no me veréis; de nuevo un
poquito, y me veréis." |
18. La
NVI omite la frase “el principio y el fin” en Revelación 1:8,
debilitando la doctrina eternidad de Cristo. |
Reina Valera Revisada (1960)
8 Yo soy el Alfa y la Omega, principio y fin,
dice el Señor, el que es y que era y que ha de venir, el Todopoderoso. |
Nueva Versión Internacional
8 «Yo soy el Alfa y la Omega —dice el Señor Dios—, el
que es y que era y que ha de venir, el Todopoderoso.» |
Reina-Valera 1995
8 «Yo soy el Alfa y la Omega, principio y fin»,
dice el Señor, el que es y que era y que ha de venir, el Todopoderoso. |
Reina-Valera Actualizada
8 "Yo soy el Alfa y la Omega", dice el Señor
Dios, "el que es, y que era y que ha de venir, el Todopoderoso." |
19. La NVI
y la RVA omiten la frase “Yo soy el Alpha y el Omega” en Revelación
1:11. |
Reina Valera Revisada (1960)
11 que decía: Yo soy el Alfa y la Omega, el
primero y el último. Escribe en un libro lo que ves, y envíalo a las siete
iglesias que están en Asia: a Efeso, Esmirna, Pérgamo, Tiatira, Sardis,
Filadelfia y Laodicea. |
Nueva Versión Internacional
11 que decía: «Escribe en un libro lo que veas y
envíalo a las siete iglesias: a Éfeso, a Esmirna, a Pérgamo, a Tiatira, a
Sardis, a Filadelfia y a Laodicea.» |
Reina-Valera 1995
11 que decía: «Yo soy el Alfa y la Omega, el
primero y el último. Escribe en un libro lo que ves y envíalo a las siete
iglesias que están en Asia: a Éfeso, Esmirna, Pérgamo, Tiatira, Sardis,
Filadelfia y Laodicea». |
Reina-Valera Actualizada
11 que decía: "Escribe en un libro lo que ves, y
envíalo a las siete iglesias: a Efeso, a Esmirna, a Pérgamo, a Tiatira, a
Sardis, a Filadelfia y a Laodicea." |
20. La NVI
y la RVA omiten la frase “al que vive por los siglos de los siglos” en
Revelación 5:14 cuando las cuatro bestias y los veinte y cuatro ancianos se
postraron y adoraron. |
Reina Valera Revisada (1960) 14 Los cuatro seres
vivientes decían: Amén; y los veinticuatro ancianos se postraron sobre sus
rostros y adoraron al que vive por los siglos de los siglos. |
Nueva Versión Internacional
14 Los
cuatro seres vivientes exclamaron: «¡Amén!», y los ancianos se postraron y
adoraron. |
Reina-Valera 1995
14 Los cuatro seres vivientes decían: «¡Amén!». Y los
veinticuatro ancianos se postraron sobre sus rostros y adoraron al que
vive por los siglos de los siglos. |
Reina-Valera Actualizada
14 Los cuatro seres vivientes decían:
"¡Amén!" Y los veinticuatro ancianos se postraron y adoraron. |
21. La NVI
y la RVA niegan la segunda venida de Cristo al omitir la frase “y que
has de venir” en Revelación 11:17. |
Reina Valera Revisada (1960)
17 diciendo: Te damos gracias, Señor Dios Todopoderoso,
el que eres y que eras y que has de venir, porque has tomado tu gran
poder, y has reinado. |
Nueva Versión Internacional
17 diciendo: «Señor, Dios Todopoderoso, que eres y que
eras, te damos gracias porque has asumido tu gran poder y has comenzado a
reinar. |
Reina-Valera 1995
17 diciendo: «Te damos gracias, Señor Dios
Todopoderoso, el que eres, que eras y que has de venir, porque has
tomado tu gran poder y has reinado. |
Reina-Valera Actualizada
17 diciendo: "Te damos gracias, Señor Dios
Todopoderoso, que eres y que eras, porque has asumido tu gran poder, y
reinas. |
22. La NVI
y la RVA vuelven a negar su segunda venida en Mateo 25:13 al omitir la
frase “en la cual el Hijo del hombre ha de venir”. |
Reina Valera Revisada (1960)
13 Velad, pues, porque no sabéis el día ni la hora en
que el Hijo del Hombre ha de venir. |
Nueva Versión Internacional
13 »Por tanto —agregó Jesús—, manténganse despiertos
porque no saben ni el día ni la hora. |
Reina-Valera 1995
13 Velad, pues, porque no sabéis el día ni la hora en
que el Hijo del hombre ha de venir. |
Reina-Valera Actualizada
13 Velad, pues, porque no sabéis ni el día ni la hora. |
23. La
NVI omite por completo Mateo 18:11, debilitando la doctrina de la
salvación. |
Reina Valera Revisada (1960)
11 Porque el Hijo del Hombre ha venido para salvar lo
que se había perdido. |
Nueva Versión Internacional |
Reina-Valera 1995
11 porque el Hijo del hombre ha venido para salvar lo
que se había perdido. |
Reina-Valera Actualizada
11 »Mirad, no tengáis en poco a ninguno de estos
pequeños, porque os digo que sus ángeles en los cielos siempre ven el rostro
de mi Padre que está en los cielos. |
24. La NVI
y la RVA omiten la frase “en mí” (hablando de creer en Jesús) en Juan
6:47 dando a entender que solamente se hace necesario “creer”—-¿pero en qué o
quién? |
Reina Valera Revisada (1960)
47 De cierto, de cierto os digo: El que cree en mí,
tiene vida eterna. |
Nueva Versión Internacional
47 Ciertamente les aseguro que el que cree tiene vida
eterna. |
Reina-Valera 1995
47 De cierto, de cierto os digo: El que cree en mí
tiene vida eterna. |
Reina-Valera Actualizada
47 De cierto, de cierto os digo: El que cree tiene vida
eterna.
|
25. La NVI
y la RVA omiten la frase “de los que son salvos” de Revelación 21:24.
Esto debilita la doctrina de la salvación y da a lugar una interpretación
universalista de la salvación. |
Reina Valera Revisada (1960)
24 Y las naciones que hubieren sido salvas
andarán a la luz de ella; y los reyes de la tierra traerán su gloria y honor
a ella. |
Nueva Versión Internacional
24 Las naciones caminarán a la luz de la ciudad, y los
reyes de la tierra le entregarán sus espléndidas riquezas. |
Reina-Valera 1995
24 Las naciones que hayan sido salvas andarán a
la luz de ella y los reyes de la tierra traerán su gloria y su honor a ella. |
Reina-Valera Actualizada
24 Las naciones andarán a la luz de ella, y los reyes
de la tierra llevan a ella su gloria. |
26. La NVI
y la RVA omiten la frase “donde el gusano no muere” en Marcos 9:44 y el
46 está totalmente omitido. |
Reina Valera Revisada (1960)
44 donde el gusano de ellos no muere, y el fuego nunca
se apaga. |
Nueva Versión Internacional |
Reina-Valera 1995
44 donde el gusano de ellos no muere y el fuego nunca
se apaga. |
Reina-Valera Actualizada |
27. La
NVI y la RVA omiten la frase “no perezca” de Juan 3:15, debilitando la
doctrina del infierno. |
Reina Valera Revisada (1960)
15 para que todo aquel que en él cree, no se pierda,
mas tenga vida eterna. |
Nueva Versión Internacional
15 para que todo el que crea en él tenga vida eterna |
Reina-Valera 1995
15 para que todo aquel que en él cree no se pierda,
sino que tenga vida eterna. |
Reina-Valera Actualizada
15 para que todo aquel que cree en él tenga vida
eterna. |
28. La NVI
y la RVA omite la palabra “para siempre” en 2 Pedro 2:17 debilitando así
la doctrina del eterno castigo de los incrédulos. |
Reina Valera Revisada (1960)
17 Estos son fuentes sin agua, y nubes empujadas por la
tormenta; para los cuales la más densa oscuridad está reservada para
siempre. |
Nueva Versión Internacional
17 Estos individuos son fuentes sin agua, niebla
empujada por la tormenta, para quienes está reservada la más densa oscuridad. |
Reina-Valera 1995
17 Esos hombres son fuentes sin agua y nubes empujadas
por la tormenta, para quienes la más densa oscuridad está reservada para
siempre. |
Reina-Valera Actualizada
17 Son fuentes sin agua y nubes arrastradas por la
tempestad. Para ellos se ha guardado la profunda oscuridad de las tinieblas. |